Jó estét nyár, jó estét szerelem - Magyar Színház
zenés dráma
zenés dráma
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2025. március 18. kedd, 19:00
Fejes András - Presser Gábor
Jó estét nyár, jó estét szerelem
Pesti Magyar Színház
Tegyük a szívünkre a kezünket: sokan eljátszottunk már a gondolattal, mi lenne, ha valaki másnak mutatnánk magunkat...
Ha olyan képet közvetíthetnénk, ami más és lehetőleg előnyösebb, mint a hétköznapi valóság. Örök fiatalság, vastag pénztárca, irigylésre méltó, csillogó élet – ezeket ma, a közösségi média kitárulkozó, harsány és külsőséges világában pofonegyszerű közszemlére tenni. Régen ehhez több kellett egy-két kattintásnál; minimum jó duma, megnyerő fellépés, tájékozottság, ösztönös elegancia és persze némi ravaszsággal elegy romlottság. A Jó estét nyár, jó estét szerelem főszereplője, a magát pénzes és hatalommal bíró görög diplomatának hazudó, egyszerű melós fiatalember rendelkezik mindezekkel. És partnereket is talál ahhoz, hogy lazán és kockázatmentesen élhesse kettős életét. A férfiak hajlongnak előtte, a legcsinosabb nők az ölébe omlanak. A pimasz kis játék pedig a legnagyobb rendben zajlik – legalábbis egy ideig…
A Jó estét nyár, jó estét szerelem a magyar zenés színházi irodalom egyik legkülönlegesebb, egyben legsikeresebb darabja. Ősbemutatója óta igazi klasszikussá vált, ami nem is csoda: egyszerre elgondolkodtató, kritikus látlelet a társadalmi álszentségről s az emberi hiszékenységről, ugyanakkor szórakoztató, szellemes, fordulatos, slágerekben gazdag zenés mű is.
A Magyar Színház színpadán most bravúros szereposztásban látható!
Dalszöveg-konzultáns: Sztevanovity Dusán
Szereposztás:
Fiú................................................................................................................................................. Pásztor Ádám
Zsuzsanna/Gyümölcsáruslány...................................................................................................... Jenes Kitti
Katalin/Gyümölcsáruslány/Pincérlány........................................................................................... Kusnyér Anna
Édes/Hűvösné/Virágárus/Újságárus/Főbérlőnő............................................................................ Varga Szilvia
Apa/Hűvös/Házmester.................................................................................................................. Rancsó Dezső
Ilona/Gyümölcsáruslány/Incselkedő lány...................................................................................... Tóth Angelika
Veronika/Gyümölcsáruslány.......................................................................................................... Bodnár Vivien
Személyzetis/Lakótárs/Boltos/Könyvárus/Ittas vendég/Öreg, pocakos férfi/Férfi/Pincér.............. Fellinger Domonkos
Krisz/Nő/Hegedűs lány/Gyümölcsáruslány................................................................................... Sirkó Eszter
Fodrászlány/Gyümölcsáruslány/Lány a Gellért-hegyen................................................................ Molnár Janka
Utcazenész/Zenész/Rendőr/Pincér............................................................................................... Keresztény Tamás
Sofőr/Kasznár/Orvos/Fodrászsegéd/Incselkedő fiú/Pincér........................................................... Kosznovszky Márton
Alkotók
Díszlet- és jelmeztervező: Ondraschek Péter
Koreográfus: Sándor Dávid
Zenei vezető: Fehér Adrienn
Vetítés: Nagybaczoni Nagy Kati
Korrepetitor: Magony Enikő
Ügyelő: Tóth Flamina
Súgó: Balázs Éva
Rendező: Nagybaczoni Nagy Kati
Az előadás időtartalma: 2 óra 20 perc
A Rippl-Rónai Művészeti Intézet harmadéves színész osztálya Csehov A három lány című darabján keresztül saját magáról kezd el beszélni: vágyakról, halogatásról és arról az ismerős érzésről, hogy „majd egyszer” minden jobb lesz. A Hamvai Kornél-féle fordítás friss, mai hangon szólal meg, Kelemen József rendezésében pedig a csehovi világ közel kerül a jelenhez. A történet három fiatal nő körül forog, akik egy vidéki városban élnek, és folyamatosan arról álmodnak, hogy visszajutnak Moszkvába – egy jobb, izgalmasabb élet reményében. Az előadás erősen épít a humorra és az öniróniára: a szereplők sokszor nevetségesek, miközben nagyon is pontosan rájuk ismerünk – és magunkra. A végére nem Moszkva kerül közelebb – hanem az a felismerés, hogy az élet nem kezdődik el magától.
A Debreceni Hajdú Táncegyüttes 1953 óta töretlen lelkesedéssel és hivatástudattal őrzi, ápolja és gazdagítja népművészetünket. Munkájukat olyan rangos elismerések fémjelzik, mint a Népművészet Európa díja, a Csokonai Vitéz Mihály – közösségi díj, a Debrecen Város Pro Urbe díja, valamint a Magyar Örökség díj.
Az Oscar-díjas Tan Dun kiemelkedő jelentőségű operája a keleti filozófiát a nyugati zene nyelvével ötvözi. A mű először hangzik el Magyarországon – méghozzá a szerző vezényletével. A VII. században játszódó történet egy japán herceg és egy kínai hercegnő szenvedélyes szerelmét, valamint a legendás Lu Yu-féle Teáskönyv utáni végzetes kutatásukat meséli el.
3+ 90 perc, 1 szünettel Bábtechnika: bunraku
Robert Schumann 3. (Esz-dúr, „Rajnai”) szimfónia, Op. 97 Szünet Richard Wagner A walkür – Wotan búcsúja és tűzvarázs A koncert…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!